Tape Recorded Survey of Hiberno-English Speech - Digital
The Tape Recorded Survey of Hiberno-English Speech is a partially completed survey of English in Ireland. It was initiated in the 1970s by Mr. Michael Barry of the English Department (now The School of English) of the Queens University of Belfast, Mr. Philip Tilling, of The Department of English, The University of Ulster, Coleraine Campus, and Mr. Brendan Adams of The Ulster Folk Museum (now The Ulster Folk and Transport Museum) Cultra, Holywood, N.I. The plan was to cover the entire country by interviewing typical informants from each point in a grid of the island of Ireland (several hundred informants were envisaged for this). All three informants, i.e. a child, a middle aged person and an elderly person, were recorded in 165 localities, the child only in 28 localities, leaving 46 of the proposed network of 239 localities unrecorded. A small number of interviewers were involved (both male and female, from the north and south of Ireland, it would appear) who contacted informants and went through a questionnaire with them and after this recorded some free speech in which they were asked about their locality, their youth, their occupations, etc. The questionnaire consisted of some 374 questions (see the text of this under Questionnaire used in the survey below) in which informants were tested for their pronunciations of key words. These words were not spoken by the interviewer but rather provoked by asking questions in which the relevant key word was the most likely answer. The TRS instructed its field-workers that 3 informants should be recorded in each locality, one from each of three age-groups, i.e. between 9-12 years, 35-45 years and 65-75 years. The informants consulted in this survey are generally rural inhabitants and tend to be at least middle-aged, if not older (though there is one young boy on the tapes). Hence the survey is in contrast to sociolinguistic investigations done of urban English in Ireland, for instance those by James and Lesley Milroy in Belfast or by myself in Dublin. Nonetheless, the survey offers a snapshot of traditional dialects around the island of Ireland in the late twentieth century.
The tapes used for the present digitisation were given to me by Dr Barry in 1984 to whom I am very grateful. The recordings were chosen from the available tapes in order to offer a representative sample of the survey which was then incomplete and which has remained so. The coverage for Ulster is best as here the first informants were found. For the remaining three provinces a smaller number of speakers were recorded, but some of these are from Irish-speaking areas which makes the material interesting for research into the syntax of Irish English. In addition, further material from the area of Cork has been included here thanks to Dr Brendan Gunn who kindly put his tapes from this part of Ireland at my disposal. My contribution to this project has been to prepare the material for digital processing (digitisation of audio tapes, programming of the Java interface, creation of the active map). The background information has also been supplied by myself and I reconstructed the questionnaire text as the original documents could not be found in Belfast when this website was being constructed.
Questionnaire used in survey
Map with recording locations
Connaught
Leinster
Munster
The Cork files
Ulster
Material included in Tape Recorded Survey of Hiberno-English Speech - Digital
Tapes of speakers from the following locations have been digitised and included in the current program. The locations can be identified on the maps which accompany this program (see menu option Information on the top of the screen). The locations for which recordings have been included here are encircled in red on the maps. Note that in some instances there are not both types of recordings for all speakers, in some cases one only has questionnaires and in others only free speech.
It should be stated here that the condition of the tapes of the survey varies greatly from case to case. Some tapes have good quality recordings with little ambient noise. Others are in a less fortunate condition. Furthermore, not all tapes are complete, for instance the questionnaire was either not carried to its conclusion, i.e. not all 374 questions were asked, or the tapes were truncated for some unknown reason. The length of the tapes also varies because some speakers reply quickly and do not need much prompting for them to provide the expected answer. The greatest variation, however, is found in the stretches of free speech. The subject matter of the tapes is very diverse as is the manner in which it is presented.
A few of the tapes (such as those from Dingle, Connemara and Gweedore in Donegal) contain stretches in Irish. This fact is interesting because some of the informants are native speakers of Irish and the Irish answer to questionnaire items first come to their minds. Such speakers are of interest of course because their phonology is heavily influenced by Irish.
The audio files of Tape Recorded Survey of Hiberno-English Speech - Digital have been compressed using the MP3 format and can be processed with any commercial audio software if users wish to examine stretches of speech in detail or create extracts for themselves.
In all, there are 78 audio files is the Tape Recorded Survey of Hiberno-English Speech - Digital. .
Connaught
Location 41 |
West Co. Galway |
Connaught_41_Questionnaire.wav |
|
|
Connaught_41_Free_Speech.wav |
Location 42 |
West Co. Galway |
Connaught_42_1_Questionnaire.wav |
|
|
Connaught_42_1_Free_Speech.wav |
Location 42 (speaker 2) |
West Co. Galway |
Connaught_42_2_Questionnaire.wav |
|
|
Connaught_42_2_Free_Speech.wav |
Location 42 (speaker 3) |
West Co. Galway |
Connaught_42_3_Questionnaire.wav |
|
|
Connaught_42_3_Free_Speech.wav |
Location 42 (speaker 4) |
West Co. Galway |
Connaught_42_4_Questionnaire.wav |
|
|
Connaught_42_4_Free_Speech.wav |
Leinster
Location 4 |
Co. Meath |
(speaker 1) Leinster_4_1_Free_Speech.wav |
|
|
(speaker 2) Leinster_4_2_Free_Speech.wav |
Location 12 |
Co. Dublin |
Leinster_12_Free_Speech.wav |
Location 17 |
Co. Kildare |
Leinster_17_Questionnaire.wav |
Location 19 |
Co. Dublin |
(speaker 1) Leinster_19_1_Free_Speech.wav |
|
|
(speaker 2) Leinster_19_2_Questionnaire.wav |
|
|
(speaker 2) Leinster_19_2_Free_Speech.wav |
Location 25 |
Co. Wicklow |
Leinster_25_Free_Speech.wav |
Location 80 |
Co. Meath |
Leinster_80_Free_Speech.wav |
Munster
Location 7 |
Co. Clare |
Munster_7_Questionnaire.wav |
Location 19 |
Co. Tipperary |
Munster_19_Questionnaire.wav |
|
|
Munster_19_Free_Speech.wav |
Location 42 |
Co. Kerry |
Munster_42_Questionnaire.wav |
|
|
Munster_42_Free_Speech.wav |
Location 53 |
South Co. Kilkenny |
Munster_53_Questionnaire.wav |
|
|
Munster_53_Free_Speech.wav |
Location 55 |
Co. Kerry |
Munster_55_Questionnaire.wav |
|
|
Munster_55_Free_Speech.wav |
Location 64 |
Co. Waterford |
(speaker 1) Munster_64_1_Free_Speech.wav |
Location 64 |
Co. Waterford |
(speaker 2) Munster_64_2_Free_Speech.wav |
Location 69 |
West Co. Cork |
(speaker 1) Munster_69_1_Free_Speech.wav |
|
|
(speaker 2) Munster_69_2_Free_Speech.wav |
Location 72 |
Cork city |
Munster_72_2_Questionnaire.wav |
|
|
Munster_72_1_Free_Speech.wav |
The Cork files
Cork City |
CorkCity_Female_1.wav |
|
CorkCity_Male_1.wav |
|
CorkCity_Male_2.wav |
|
CorkCity_Male_3.wav |
Blarney, Co. Cork |
Cork_Blarney_Female_1.wav |
|
Cork_Blarney_Female_2.wav |
|
Cork_Blarney_Female_3.wav |
|
Cork_Blarney_Male_1.wav |
Coachford, Co. Cork |
Cork_Coachford_Male_1.wav |
|
Cork_Coachford_Male_2.wav |
|
Cork_Coachford_Male_3.wav |
Note. There are two other audio files which have speech samples from Cork City, see Location 72 under Munster above.
Ulster
Location 7 |
Co. Donegal |
(speaker 1) Ulster_7_1_Free_Speech.wav |
|
|
Ulster_7_1_Questionnaire.wav |
Location 7 |
Co. Donegal |
(speaker 2) Ulster_7_2_Free_Speech.wav |
|
|
Ulster_7_2_Questionnaire.wav |
Location 14 |
Co. Antrim |
Ulster_14_Free_Speech.wav |
Location 18 |
Co. Donegal |
(speaker 1) Ulster_18_1_Questionnaire.wav |
Location 18 |
Co. Donegal |
(speaker 2) Ulster_18_2_Free_Speech.wav |
Location 19 |
Co. Derry |
Ulster_19_Free_Speech.wav |
Location 22 |
Co. Antrim |
Ulster_22_Free_Speech.wav |
|
|
Ulster_22_Questionnaire.wav |
Location 25 |
Co. Donegal |
Ulster_25_Questionnaire.wav |
Location 28 |
Co. Tyrone |
Ulster_28_Free_Speech.wav |
Location 30 |
Co. Tyrone |
Ulster_30_Free_Speech.wav |
Location 33 |
Co. Antrim |
Ulster_33_Free_Speech.wav |
Location 34 |
Co. Antrim |
Ulster_34_Free_Speech.wav |
|
|
Ulster_34_Wordlist.wav |
Location 37 |
Co. Donegal |
Ulster_37_Free_Speech.wav |
Location 39 |
Co. Tyrone |
Ulster_39_Free_Speech.wav |
Location 41 |
Co. Tyrone |
Ulster_41_Free_Speech.wav |
|
|
Ulster_41_Questionnaire.wav |
Location 44 |
Co. Antrim |
Ulster_44_Free_Speech.wav |
Location 45 |
Co. Down |
Ulster_45_Free_Speech.wav |
|
|
Ulster_45_Wordlist.wav |
Location 46 |
Co. Down |
Ulster_46_Free_Speech.wav |
Location 51 |
Co. Fermanagh |
Ulster_51_Free_Speech.wav |
Location 54 |
Co. Armagh |
(speaker 1) Ulster_54_1_Free_Speech.wav |
Location 54 |
Co. Armagh |
(speaker 2) Ulster_54_2_Questionnaire.wav |
Location 62 |
Co. Fermanagh |
Ulster_62_Free_Speech.wav |
Location 63 |
Co. Monaghan |
Ulster_63_Free_Speech.wav |
Location 65 |
Co. Down |
Ulster_65_Free_Speech.wav |
Location 72 |
Co. Louth |
(speaker 1) Ulster_72_1_Free_Speech.wav |
Location 72 |
Co. Louth |
(speaker 2) Ulster_72_2_Free_Speech.wav |
Location 74 |
Co. Leitrim |
Ulster_74_Free_Speech.wav |
Note In two cases a wordlist would seem to have been presented to informants (though no information on this list is available). The wordlist contains word pairs, usually with contrasting vowels, e.g. push : pull.